Elke Erb

الألمانية

Vojislav Karanović

الصربية

Appell

Wie er ins Ohr dringt, dieser
an das Herz rührende Süße enthaltende, mit ihr
erbsenschotenförmig (nur gewölbter) schwellende
Ruf von da unten dem Bachbuschwerk her-

Hilferuf wohl, eines Vogels, Nestlings,
der eben jetzt aus dem Nest fiel, bestürzt sitzt
in auszehrend leerer und gefährlicher Fremde,

aus dem Nest flog eins der unzulänglichen befiederten
oder war seiner Brüter einziges Ei und hungert nun nur,
etwas über die Zeit, da alles verdaut ist, nichts weiter,

und die biologische Uhr ihm die Stunde schlägt, dringlich
weiterzuwachsen befiehlt (eine Lücke Gehorsam schreit),
Katastrophen sind in der Ordnung der Dinge,
Katastrophen sind auch Ermessenseffekte,

aber Süße ist Zufall. Jetzt ist es still, alles fließt.
Die Rufe wurden kürzer, klangen weniger schmerzlich,
wie etwas verstaubt, aber störten doch noch,

150 oder 15 Gramm Stimme bildendes Fleisch
(eine volle Stimme war es ja) haben den Hilfstrieb
in einem lesenden und schreibenden Menschen

anzuzetern die Macht, schlagen der Sorge Alarm, da unten
das wecke den Beutetrieb, etwa einer Katze, in der hübsch
schwellenden, schmerzlich süß auch ihrem Ohr tönenden
monadischen Einheit mit dem Hilfs- und Schutztrieb.

14.8.1998

© 1999 E. Erb; 2000 Urs Engeler Editor, Basel, Weil am Rhein, Wien
من: Sachverstand
Basel, Weil am Rhein, Wien : Urs Engeler Editor, 2000
ISBN: 3-905591-10-3
الإنتاج المسموع: 1999 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Poziv

Kako prodire u uho, to
što u srce dira, ta slast, i
taj zov što se kao mahuna graška (još oblja)
širi, tamo dole uz potok kroz žbunje.

Poziv u pomoć valjda, jednog ptičeta, goluždravog,
koje je upravo palo na zemlju, zaprepašćeno
iscrpljujuće praznom i opasnom tuđinom.

Iz gnezda je izpalo ono što još nema dovoljno pera
a možda se izleglo iz jedinog jajeta i sada gladuje samo,
preko granice izdržljivosti, sva je hrana svarena, ničeg više.

Biološki sat ga upozorava,
zapoveda mu da hitno mora da raste (izostanak poslušnosti viče),
katastrofe spadaju u uobičajen poredak stvari,
katastrofe su takođe efekti prosuđivanja,

ali slast je slučaj. Sada je mirno, sve teče.
Pozivi postaju sve slabiji, zvuče manje bolno,
kao da je prah pao po njima, mada su još uvek na smetnji.

150 ili 15 grama mesa što stvara glas
(pun glas) ima moć da
u čoveku koji čita i piše
izazove negodovanje zbog potrebe da se pomogne,

može da uzbuni brigu, tamo dole
to izaziva nagon za lovom, na primer kod mačke,
što zajedno sa nagonom da se pomogne i zaštiti
čini lepo proširenu monadnu celinu
koja bolno slasno odjekuje u uhu mačke.

Preveo Vojislav Karanović