Volker Braun

الألمانية

Francesco Aversa

الايطالية

Aus dem dogmatischen Schlummer geweckt

Hast du die Nacht genutzt? – Ich übte mich
In der Erwartung. – Wessen? – Kennst du auch
Den süßen Schmerz: die Unbekannte lieben? –
Die unbekannte Tat? – Wie? – Wovon sprichst du? –
Die Adern sprangen fast in meinem Fleisch.
Wie bin ichs müd, den Markusplatz zu queren. –
Du träumst, nicht wahr, du träumst mit Konsequenz. –
Und auf den Straßen weht die Transparenz.

© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1990
من: Der Stoff zum Leben 1 - 3. Gedichte
Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1990
ISBN: 3-518-22039-X
الإنتاج المسموع: 2000 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Risveglio dal sonno dogmatico

Hai usato la notte? – Ho praticato
L'attesa – di chi? – è nota anche a te
La dolce pena di amare l'ignota?
L'ignota impresa? – Come? – Di che parli?
Quasi mi esplosero le vene in corpo.
Che noia attraversar piazza San Marco. –
Sogni, vero? Tu sogni con coerenza. –
E in strada tira aria di trasparenza.

Traduzione: Francesco Aversa