Christian Schloyer

الألمانية

Rery Maldonado Galarza

الأسبانية

es geht ein wind über der stadt der spricht

die stadt ist ein wechsel von schatten + licht
        über den bäumen · liegt

müdigkeit die mich beschützt &
        umsehen lässt · eine lücke, der wind ist codiert –
                ein wort · spalt zwischen den bäumen wie

mit dem kinderwagen vom weg
        abgekommen · von einer müdigkeit in eine andere –

mein suchen deckt nichts auf es lässt verschwinden
        was bleibt · wenn der wind
                sich legt · unter das grün

an den teich – was ist dann sichtbar
        zwischen den bäumen · das nieder-

gedrückte gras einer spur

© kookbooks
من: spiel · ur · meere
Idstein/Berlin: kookbooks, 2007
الإنتاج المسموع: 2007, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

se trata de un viento que habla sobre la ciudad

la ciudad es un cambio de luz + sombras
                  sobre los árboles  ∙ reposa

cansancio que me protege &
                 me deja mirar alrededor ∙ un hueco, el viento está codificado-
                        una palabra ∙ escinde los árboles como

un cochecito de bebe se sale
                  del camino ∙desde el cansancio de un otro-

mi búsqueda no descubre nada hace desaparecer
                  lo que queda ∙ cuando el viento
                                se tiende ∙ bajo el verde

en la laguna- qué es entonces visible
                    entre los árboles ∙ lo bajo-

la hierba apisonada de una huella

Traducción al español de Rery Maldonado Galarza