Aonghas MacNeacail

الغيلية الأسكتلندية

Michael Donhauser

الألمانية

fan thusa

fan thusa
far a bheil na guthan a seinn
mar sheann iarunn
is na sùilean mar
sgàthan neon

ged a lìonadh tu gach
          uair is latha le
fios is foghlum
cha chuir an eanchainn thairis,
cuir an sgoil a fhuair thu
          fada sìos
an clais dubh domhainn nan
dod ’s nan tinneas mùchte,
bi na tràighean sligeach fhathast
fo do chasan rùisgte, deiseil
airson craiceann agus feòil
a sgàineadh,
tràighean bàna ’n t-samhraidh

© Aonghas MacNeacail

wart ab

wart ab
wo die Stimmen singen
wie altes Eisen
und die Augen spiegeln
das Neonleuchten

auch wenn du jede
Stunde und jeden Tag mit
Wisssen und Bildung füllst
wird dein Kopf nicht überlaufen
lass den Unterricht, den du erhalten hast
                tief unter dir
in der dunklen Grube
vergangener Vergeblichkeit
dann werden die Muscheln
unter deinen nackten Füssen sein, bereit
zu schneiden
in deine Haut, in dein Fleisch
die weissen Strände des Sommers

Übersetzt von Michael Donhauser