Torgeir Rebolledo Pedersen

النرويجية

Ulrike Draesner

الألمانية

Jakten på jaet 1

Skål skåler hun
Skål for den lille
forskjellen den
mellom deg og meg

Skål sier jeg skål for den store
likheten den
mellom deg og meg
Det at vi svinger sammen
Interferensen som synger oss
Vi som er av samme
stoff og samme sang

Er dette et frieri spør hun
Selvfølgelig er det et frieri
Et evig frieri
En peppersvenn
som heroisk anholder om
en peppermøs hånd

Svaret hennes er nei og
atter nei hun går

Duknakket står jeg
igjen (alltid igjen)
Kjærligheten er en evig
audition for å slippe til
hos hverandre helt
inn til beinet
for å spille
hovedrollen i hverandre
med gester store
som sjiraffer

Så blåser vinden
en by på havet
Jeg løper etter henne
Roper elskede
Frykt ikke
for brenningene
Roper
Frykt ikke
for det frykteligste
for jeg er vindstilleren jeg
skal roe vindene
og bone havet blankt

Skinn
bare på meg
Solskinnerske

Brån meg
Snøbrånerske
Så skal jeg springe
deg i møte med de
håpefulleste lysegrønneste
brev min Løvspretterske
min Skarpretterske
min Livgiverske
mitt hjertes utkårne
min smertes utskårne
din drukne rhododendron full
av deg ditt festspill

Skål for den store
likheten den
mellom deg og meg

Det at vi begge
er av dette dødelige som
livet lever av
Dette dødelige ja

© Forlaget Oktober
من: Geitehjerte
Oslo: Forlaget Oktober, 2006
الإنتاج المسموع: 2007, Skrivekunst-akademiet i Hordaland

Die Jagd auf das Ja, 1

Prost, prostet sie
Prost auf den kleinen
Unterschied, den
zwischen dir und mir

Prost, sage ich, Prost auf die große
Gleichheit zwischen
dir und mir
Darauf, dass unser Klang zusammenpasst
auf die Frequenz, die uns singt
Wir, die aus dem gleichen Stoff
sind, aus der gleichen Melodie

Ist dies ein Antrag, fragte sie
Selbstverständlich
Ein ewiger Antrag
Ein Hagestolz
der um einer alten Jungfer
Hand anhält wie ein Held

Ihre Antwort ist nein
und noch mal nein, sie geht

Geknickt steh ich
wieder (immer wieder) da
Die Liebe ist ein ewiges
Vorsingen um sich einander
bis auf die Knochen zu öffnen und
um die Hauptrolle zu tauschen
mit großen Gesten
wie Giraffen

Dann dreht der Wind
bläst eine Stadt hinweg

Ich laufe ihr nach
Rufe Geliebte,
Fürchte dich nicht
vor der Brandung
Rufe
Fürchte dich nicht
vor dem Fürchterlichsten
Ich bin der Bezwinger des Windes
die Winde werde ich zähmen
blank bohnern das Meer

Scheine nur auf mich
Sonnenscheinerin

Schmilz mich
Schneeschmelzerin
Dann werde ich dir entgegen
springen mit den
hoffnungsvollsten lindgrünsten
Briefen meine Blattsprießerin
meine Scharfrichterin
meine Lebensspenderin
meines Herzens Auserwählte
meines Schmerzes Auserzählte
ich, dein trunkener Rhododendron
gefüllt mit dir, dein Festspiel

Prost auf die große
Gleichheit zwischen
dir und mir

Darauf, dass, einander nah
wir aus jenem Tödlichen sind
von dem das Leben lebt
Diesem tödlichen Ja.

Aus dem Norwegischen von Ulrike Draesner