Eberhard Häfner

الألمانية

Daniel Bencomo

الأسبانية

Kein Komma, kein Punkt darf Brennen

In Höhlungen versprengter Tafelritter
Silberdisteln, verkaterter Morgen ohne Schwerkraft
kaum möglich, ob wir Anzüglichkeiten mögen oder nicht
diese Blumen nicken der Ausschweifung zu

schreibe es unter die Haut und überhaupt, schreibe
wir verzehren uns und alles wovor uns graut, was gegenwärtig grünt
können wir ablesen, in Abwesenheit auch den Zählerstand
die dritte Potenz, ihre tickende Halbwertzeit

schreibe, erlesenen Kürbiskulturen
buchrückenrosa, im Abteil ein Reisebegleiter
auf dem Klapptisch die weiche Broschur

schreibe, der mittlere Teil leuchtet
anfängliche Wortketten
endgültig durch Interpunktion, schreibe

zehn Finger hast du an jeder Hand
fünfundzwanzig an Händen und Füßen
zehn Finger hast du, an jeder Hand fünf,
und zwanzig an Händen und Füßen.

© Verlagshaus J. Frank
من: Irrtum zeigt im Alphabet Methode
Berlin: Verlagshaus J. Frank, 2013

Ni comas ni puntos deben arder

Los huecos de los héroes en huida
resaca etérea, matutina y los cardos
aunque apenas posible, nos guste o no su atrevimiento,
en sus flores celebran el desenfreno

escríbelo debajo de la piel y sobre todo, escribe
nos consumimos, todo alborea y lo que retoña
podemos notarlo, aunque nos falte cómo medirlo
la tercera potencia a que se eleva, su vida promedio

escribe, cultivos selectos de calabaza
un tono rosa como de libro, en el asiento del tren
un compañero de viaje, en la mesa plegable el folleto

escribe, la parte de en medio se ilumina
cadenas de palabras iniciales
escribe, pero faltan los puntos y comas:

tienes diez dedos en cada mano
cinco y veinte en manos y pies
tienes diez dedos, en cada mano
cinco, y veinte en manos y pies.

Traducción de Daniel Bencomo