Das somnambule Ohr

Wie sollst du je wieder einschlafen,
wenn in der menschenleeren Stunde
ehe es hell wird,
das Haus klopft und scharrt,
wenn du es murmeln hörst
hinter der Wand?

Diese Schüsse, kommen sie aus einem Film,
den niemand sieht,
oder stirbt da einer im Treppenhaus?
Etwas gurrt, wo keine Taube lebt,
etwas ächzt – ein alter Kühlschrank
oder ein längst verschwundenes Liebespaar.

In den Ventilen zischt das Gas.
Es werden schwere Möbel gerückt.
Etwas tropft. Der Dampf tickt.
Das Wasser stürzt durch die Röhren.
Wer trinkt, wer duscht,
wer entleert sich da?

Und als es endlich still ist –
das Haus hält vor Angst die Luft an –,
vernimmst du ein Sirren,
fast jenseits des Hörbaren,
geisterhaft dünn wie der glitzernde Ring
eines unaufhaltsamen Zählers,

der sich im Dunkeln dreht.

© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1995
من: Kiosk. Neue Gedichte
Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1995
ISBN: 3-518-40680-9
الإنتاج المسموع: Suhrkamp Verlag Frankfurt 1995

Het somnambule oor

Hoe kun je ooit weer inslapen
als in het mensenloze uur
voor het licht wordt
het huis klopt en krabt,
als je gemurmel hoort
achter de wand?

Die schoten, komen ze uit een film
waar niemand naar kijkt,
of sterft daar iemand in het trappenhuis?
Er koert iets waar geen duif leeft,
en kreunt iets - een oude koelkast
of een al lang verdwenen verliefd stel.

In de ventielen sist het gas.
Zware meubels worden verschoven.
Er drupt iets. De stoom tikt.
Het water gutst door de buizen.
Wie drinkt, wie doucht,
wie doet daar zijn behoefte?

En als alles eindelijk stil is
- het huis houdt van schrik de adem in -
hoor je een zinderen,
net nog waarneembaar,
spookachtig dun als de blinkende ring
van een onophoudelijk draaiende teller

in het duister.



Translated by René Smeets


In: Hans Magnus Enzensberger: Kiosk :
nieuwe gedichten
, P Leuven 1999. ISBN: 9073214793


© by the publisher