Rainer Hawlik
الألمانية
De hertog en ik
Twee mannen trokken een kar door het bos,
door de modder van lichtschuwe wegen,
in dienst van een vrouw die verdeelde
en heerste. Hun lust, hun last stond zij
naakt boven hen, de zweep in de hand,
trots, door geen man ooit bezeten
dan in het offer van een gespleten
bestaan. De ene man ik, de ander gezant
van de nacht die zijn angst door mij joeg.
Wij trokken samen, de hertog leidde,
hij kende het bos in al zijn geheimen.
De vrouw zag het onderscheid. Sloeg.
Amsterdam: De Arbeiderspers, 1989
الإنتاج المسموع: Flemish Literature Fund, Antwerp, 2007.
Der Herzog und ich
Zwei Männer zogen einen Karren durch den Wald,
durch den Schlamm lichtscheuer Wege,
im Dienste einer Frau die teilte
und herrschte. Nackt stand sie
über ihre Lust und Last, die Peitsche in der Hand,
stolz, nie Eigentum eines Mannes gewesen zu sein,
wenn auch Opfer eines gespaltenen
Seins. Der eine Mann ich, der andere: Gesandter
der Nacht, der seine Ängste durch mich jagte.
Wir zogen gemeinsam, der Herzog führte,
er kannte den Wald voller Geheimnisse.
Die Frau sah den Unterschied. Schlug.
Aus: Volltext, nr. 2, 2003.