Margarita Ballester

الكاتالوينية

Julie Wark

الانجليزية

LA DIMENSIÓ VEGETAL DEL TEMPS

La mort s’atura sobre meu;
no m’esparvera, cau més aviat
dins l’àmbit de la nosa.
I s’escola la vida sobrant
de moltes hores, marge avall,
i creix la mort als arbres
que sobreviuen a casa pròpia.
Ressona, en el meu cap, la dimensió
vegetal del temps que no viuré
ni escriuran per nosaltres:
el temps de les tortugues
i els bibliòfils.

© Margarita Ballester
من: L'infant i la mort
الإنتاج المسموع: institut ramon llull

THE VEGETAL DIMENSION OF TIME

Death comes to a stop over me;
it doesn't scare me, but rather comes
under the heading of nuisance.
And life slips by, down the slope,
with its many surplus hours
while death grows in the trees
that are surviving in their place.
There echoes in my head, the vegetal
dimension of the time that I shall not live
and nor will they write for us:
the time of tortoises
and bibliophiles.

Translated by Julie Wark