Boris A. Novak

السلوفانية

KRONANJE

(sonetni venec)


Tesnoba se odpira kot zavesa.
Ta stih je prednevihtni hip tišine,
Ki zbira svet, razpadel na črepinje.
Bežim od groze z divjim ritmom plesa.

Skrivnostni čas se dviga kot cipresa
Nad nezasutim grobom zgodovine;
In čez nebo, kot mora iz davnine,
Drvi privid ognjenega kolesa.

Glej, doga z gobcem iz krvave sline!
Ko stih postaja strah in jutro tlenje
In mesto stolp iz stekla in stekline,

Otrok rešuje prostor za strmenje.
Otrok je praznik, rojstvo iz praznine.
Otrok je krona. Kronam te, življenje.

               (Kronanje, 1984)

© Boris A. Novak
من: Kronanje
Ljubljana : Mladinska knjiga, 1984
الإنتاج المسموع: Študentska založba

KRÖNUNG

9

Die Enge öffnet sich wie ein Vorhang.
Dieser Vers, wetternaher Augenblick der Stille,
sammelt die Welt, in Scherben zerfallen.
Ich fliehe das Grauen wildrhythmisch tanzend.

Geheimnisvolle Zeit reckt sich wie eine Zypresse
Über dem offenen Grab der Geschichte;
Und dem Himmel, wie ein Alptraum aus Vergangenheit
quert das Trugbild eines Feuerrads.

Schau, eine Dogge schnauzenvoll blutigen Speichels!
Wenn der Vers zur Angst wird und der Morgen Glimmen
und die Stadt zum Turm aus Glas und Wut -

Das Kind rettet den Raum fürs Staunen.
Das Kind ist ein Fest, Geburt aus Leere.
Das Kind ist die Krone. Ich kröne dich, Leben.

Aus dem Slowenischen von Mira Miladinović Zalaznik und Ludwig Hartinger