Paolo Ruffilli

الايطالية

DESIDERIO

Penso di me
che frugo con la mano
il corpo arreso e
aperto a ogni assalto
e ascolto intanto,
teso sul tonfo
del tuo cuore,
la voce che cigola
e che stride
pronunciando:
"amore".
Penso di me che
conto piano
ogni anfratto e appiglio
scoperta e nascondiglio
tuo di me che punto
e mi assottiglio
e cerco e inseguo
misurandola sul serio
la causa
di tanto desiderio.

DÉSIR

Je pense à moi
qui fouille avec la main
le corps offert et
ouvert à chaque assaut
et j’écoute en attendant,
tendu sur le bruit sourd
de ton cœur,
la voix qui grince
et crie
en prononçant:
                «amour».
Je pense à moi qui
compte lentement
tes anfractuosités et points d’appui
autant découverte qu’abri
à moi qui pointe
et me réduis
et cherche et poursuis
en la mesurant véritablement
la cause
d’un tel désir.

Traduit par Francis Catalano et Antonella D’Agostino