George Christodoulides

اليونانية

Michaela Prinzinger

الألمانية

Το απραγματοποίητο

Πόση βροχή δεν έπεσε
από τους δισταγμούς των σύννεφων
μαύρος ήταν ο ουρανός
κοιλοπονούσε
νερό πολύ να βρέξει ήθελε
δεν έβρεξε.
Αόρατος τοίχος ο δισταγμός
όσο τον ανεβαίνεις
τόσο πιο πολύ ψηλώνει
πάνω του σπάνε
κύματα ψηλά
έρωτα έγκλειστου
στο ανομολόγητο
εξίσου επιδέξια αποτρέπει
ζωές στεγνές να βρέξουν
που τρεκλίζουν
στη μεθόριο
της στεριάς με τη θάλασσα.
Τι γίνονται όλα αυτά
που δεν έγιναν;
με ρώτησες.
Σε ονειροφράγματα υποθέτω αποθηκεύονται
και από εκεί διοχετεύονται
σε μέλλον διψασμένο
με παραπόταμους που εκτείνονται
και χάνονται πέρα από τους χάρτες
σταγόνα-σταγόνα να ποτίζουν
το απραγματοποίητο.

© George Christodoulides
الإنتاج المسموع: Literaturwerkstatt Berlin 2010

Das Unerreichbare

So viel Regen der doch niemals fiel
aus dem Zaudern der Wolken
der Himmel war schwarz
kreißte
versuchte die Schleusen zu öffnen
doch wieder kein Regen.
Das Zaudern türmte sich unsichtbar auf
je höher du steigst
desto schroffer ragt es empor
dran zerschellen
die riesigen Wogen
der Liebe eingeschlossen
im Unaussprechlichen
genau so findig vereitelt es
verdorrtes Leben mit Wasser zu netzen
taumelnd
im Grenzgebiet
zwischen Festland und Meer.
Was wird aus all dem
was ungeschehen blieb?
fragtest du.
An Traumdämmen, vermut ich, wird es gestaut
verteilt sich vor dort
in die durstige Zukunft
mit Flussauen die über die Landkarten
hinaus ins Nirgendwo reichen
Tropfen für Tropfen versickernd
im Unerreichbaren.

Aus dem Griechischen von Michaela Prinzinger