Paal-Helge Haugen

النرويجية

Orhan Tekelioğlu

التركية

Meditasjon XXXI

Attgrodde haustdagar.
Den okergule stilla
i uslått grås, i armar.
Ein talisman av fråver.

Landskapet breier seg ut
framfor føtene, stumt, inkje-anande
bortanfor vårt.

Vindfall, rotfelte skuggar.
Små varsel. Teikn, som sol-
formørkinga får fuglesongen
til å tagne, rørd av ein pust
med rima kantar.
Det er på veg.
Eit regiment av drøymarar.
Ein uendeleg karavane av netter.
Eit brev, utan avsendar
utan mottakar. Bli
hos meg.

© Paal-Helge Haugen und J.W. Cappelens Forlag a.s
من: Meditasjonar over Georges de La Tour = Meditationen über Georges de La Tour: Gedichte norwegisch-deutsch
Münster: Kleinheinrich, 1993
ISBN: 3-926608-75-7
الإنتاج المسموع: 2006, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Meditasyon XXXI

Azman güz günleri.
Okra sarısı suskunluğu
otlarda, kollarda.
Bir muskası olamamanın.

Genişler manzara önünde
ayaklarımızın, suskun, bilmeden
ötemizdekini.

Tersyüz, rüzgârın devirdiği gölgeler.
Küçük ikazlar. İşaretler, susturan
tutulması gibi güneşin
kuş şakımalarını, bir nefes gibi dokunmuş
keskin kenarları.

Yolda.
Bir hayalperestler alayı.
Bir bitmeyen geceler kervanı.
Bir mektup, olmayan göndereni,
olmayan alıcısı. Kal
benimle.

Çeviri: Orhan Tekelioğlu