Brigitte Oleschinski

الألمانية

Anna Montero

الكاتالوينية

Mental Heat Control

Eine hochsensible Sonde wird im Gedächtnis befestigt
und spannungsfrei an den Nackenwirbeln entlang
bis zum Herzen, zum Zwerchfell, zur Vagina geführt.
Verankerung prüfen: Speicher blinkt.
Damit ist die Starttemperatur erreicht. Legt Strom
auf die Leitung. Ein Geruch von Regen weht auf, von nassem Pflaster
und alten Bäumen, in den ein Saxophon sich einschwingt
und schwingt und schwingt, bis alle Pfützen
die Augen erheben –

Der Speicher blinkt.
Dreht stärker auf! Das weich
und erwärmt erscheinende Abendlicht täuscht:
Über dem flachen Schärenrücken steht die Kälte
goldgefärbt und reizt in den Zellen
wieder die Mittelmeerlust, sich nackt auf die Felsen zu werfen,
an ihnen den Leib zu scheuern, zu reiben, die steinernen Risse
zu ertasten mit durstigen Händen, an quarzenen
Adern zu lecken und über die spröden, klüftigen Flächen
sich auszuspannen unter der bloßen Luft, gedehnt
bis an die Grenzen des Fleisches –

Die Sonde erwacht: ein winziger, glühender Sensor mitten
im Gehirn. Dies war das Stichwort, diese Lust
ist auszubrennen. Keine neue Begründung.
Anweisung löschen. Narbe löschen.

Ist die Sonde entfernt?
Sonde entfernt. Kontrolle positiv.

© beim Verlag und bei der Autorin
من: Mental Heat Control
Reinbek: Rowohlt Verlag, 1990
الإنتاج المسموع: 2001, M. Mechner, literaturWerkstatt berlin

Mental Heat Control

Una sonda ultrasensible és fixada a la memòria
i sense tensió al llarg de les vèrtebres cervicals
és portada fins al cor, al diafragma, a la vagina.
Comprovar l´ancoratge: l´indicador fa pampallugues.
Amb això s´ha assolit la temperatura d´inici. Poseu corrent
a la línia. S´alça una olor de pluja, d´empedrat mullat
i d´arbres vells, en la qual comença a vibrar un saxofon
i vibra i vibra fins que tots els bassals
aixequen els ulls –

L´indicador fa pampallugues.
Afegiu potència! La llum del vespre,
d´aparença suau i càlida, és enganyosa:
Sobre el turó pla dels illots hi ha la fredor
tenyida de daurat que un altre cop estimula dins les cèl×lules
el desig de Mediterrània, de llançar-se nua sobre les roques,
de fregar-hi el cos, de refregar-s´hi, de palpar-ne les fissures
amb mans assedegades, de llepar
les venes de quars i estendre´s sobre les aspres i foradades
superfícies sota l´aire nu, estirada
fins als  límits de la carn –

La sonda es desperta: un minúscul, incandescent sensor al mig
del cervell. Aquesta era la paraula clau, aquest desig
s´ha de cauteritzar. Cap nova argumentació.
Esborrar indicacions. Esborrar cicatriu.

S´ha retirat la sonda?
Sonda retirada. Control positiu.

Translation by Anna Montero