Ruth Lillegraven

النرويجية

Klaus Anders

الألمانية

konglene opnar seg

eg er eit blad

eit lite blad som
held oppe treet

slik treet held
oppe himmelen

slik treet først held
og sidan slepper
konglene

slik konglene først
er lukka om seg sjølve
men så opnar seg

brettar ut sine skjel
slepper sine frø

og slik konglene
opnar handflatene
mot himmelen og
seier: berre kom

berre kom
alt som vil kome

kom, alt som
lyt kome

kom, himmel
kom som vatn
kom som snø
kom som vind
mellom fingrane
mine

slik seier eg
kom hit, himmel

lat konglene opne seg
og kome til meg

lat bøkene opne seg
opne sine sider og
kome til meg

lat alt berre kome

lat alt berre skje

© Ruth Lillegraven & Tiden Norsk Forlag
من: SIGD. Dikt
Oslo: Tiden Norsk Forlag, 2016
الإنتاج المسموع: Haus für Poesie, 2019

die zapfen öffnen sich

ich bin ein blatt

ein kleines blatt, das
oben im baum hängt

so wie der baum oben
am himmel hängt

so wie am baum erst
die zapfen hängen
dann fallen

so wie die zapfen erst
um sich selbst geschlossen sind
aber sich dann öffnen

die schuppen spreizen
die samen loslassen

und wie die zapfen
öffnen sich die handflächen
dem himmel zu und
sagen: komm nur

komm nur
was kommen will

komm, alles was
kommen muss

komm, himmel

komm wie wasser
komm wie schnee
komm wie wind
zwischen meinen
fingern

so sage ich
komm her, himmel

lass die zapfen sich öffnen
und zu mir kommen

lass die bücher sich öffnen
ihre seiten öffnen und
zu mir kommen

lass nur alles kommen

lass nur alles geschehen

Aus dem Neunorwegischen von Klaus Anders
In: Sichel. Gedicht. Berlin: Edition Rugerup, 2019