Andrei Sen-Senkov

الروسية

Antanas A. Jonynas

اللتوانية

АФРИКА КАК ТРЁХРАЗОВОЕ ПИТАНИЕ

завтрак

если здесь идёт дождь
то идёт очень долго

это напоминает
прозрачное переливание крови

обед

большинство здешних (совершенно нездешних)
причудливых насекомых
словно нарисованы
во время
красиво прерванного полового акта

ужин

белому богу скучно в африке
и когда к нему приходят
он
прячется за дверь
развлекается
притворяясь ребёнком
и меняя голос
говорит
«не могу открыть.
родителей нет дома»

AFRIKA KAIP TRISKARTINIS MAITINIMAS

pusryčiai

jeigu čia lyja
tai lyja labai ilgai

tai primena
perregimą kraujo perpylimą

pietūs

dauguma čionykščių (absoliučiai nečionykščių)
įmantrių vabzdžių
tarsi nupiešti
gražiai nutraukto lytinio akto
metu

vakarienė

baltajam dievui nuobodu Afrikoj
ir kaip pas jį kas ateina
jis
slepias už durų
linksminas
apsimesdamas vaiku
ir pakeitęs balsą
sako
— negaliu atidaryti.
tėvų nėra namuose

Iš rusų kalbos vertė Antanas A. Jonynas
"Literatūra ir menas", No. 37 (3538), 9 okt. 2015.