Mihail Rendzov

المقدونية

Norbert Randow, Uwe Herms

الألمانية

ГОЛЕМИОТ ЛОВ

Дувнува рог. Јачи планината.
Почнува Големиот лов.

Од зад сонце Волците
Од над ветрот Соклите
Од под магла Р`тките
Под земји Ловците.

Во честакот,
Во страв скриен

Еленот.

Р`жат-корнат Волците
Пиштат-јачат Соклите
Лајат-вијат Р`тките
Под земји Ловците

А Еленот?

На небо.

© Mihail Rendžov
من: НЕРЕЗИ
Скопје: Мисла, 1982
الإنتاج المسموع: 2009, Nikola Madzirov & MIM

Die Große Jagd

Das Jagdhorn tönt. Gebirges Widerhall.
Die Große Jagd hebt an.

Von hinter der Sonne die Wölfe
Von über den Lüften die Falken
Von mitten im Nebel die Meute
Und im Untergrund lauern die Jäger

Im Dickicht
Im Schweißkleid aus Angst

Der Hirsch

Das Raufknurren der Wölfe
Das Schreikreischen der Falken
Das Bellheulen der Meute
Im Untergund lauern die Jäger

Aber der Hirsch?

Oben am Himmel.

Übersetzt von Norbert Randow / Uwe Herms