Nikola Madzirov

المقدونية

Alexander Sitzmann

الألمانية

ДАЛЕКУ

Тука светот се отвора
пред раширените нозе
на проститутките.
Тука верниците
не веруваат во сопствената свеќа
и свештениците немаат
кому да му се исповедаат.
Тука наркоманите се
почисти од дрогата
(мудростите се ставаат во загради)
и просјакот ја продава честа
поскапо од милостината.
Тука не се остваруваат пророштвата
на собните пајаци,
стапките се граничат со граници,
вратите се отвораат
во должина на синџирот
и правот не ја напаѓа глупоста.
Тука сенките на водачите
се постари од сонцето,
бомбите се полни
со месечеви пејзажи,
последните мостови се виножита
и цвеќарите сè уште
крадат од гробовите.

Тука е она таму
каде историјата
никогаш не станува историја

(таму сме ние
послушно стуткани во телевизорот)

© Nikola Madzirov
الإنتاج المسموع: LiteraturWERKstatt Berlin 2009

Weit weg

Hier öffnet sich die Welt
vor den gespreizten Beinen
der Prostituierten.
Hier fehlt den Gläubigen
der Glaube an die eigene Kerze,
und die Priester haben niemanden,
dem sie beichten könnten.
Hier sind die Süchtigen
reiner als die Droge
(Weisheiten werden in Klammern gesetzt),
und der Bettler verkauft die Ehre
teurer noch als das Almosen.
Hier bleiben die Prophezeiungen
der Spinnen im Zimmer*  unerfüllt,
die Schritte stoßen an Grenzen,
die Türen öffnen sich nur
auf die Länge der Kette,
und der Staub befällt die Dummheit nicht.
Hier sind die Schatten der Führer
älter als die Sonne,
die Bomben sind voll
von Mondlandschaften,
die letzten Brücken sind Regenbogen,
und die Blumenhändler stehlen
immer noch von den Gräbern.

Hier ist jenes Dort,
wo die Geschichte
nie zu Geschichte wird.

(dort sind wir,
gehorsam zusammengedrängt im Fernseher)

Übersetzt von Alexander Sitzmann