Elke Erb, Norbert Randow
الألمانية
КРИСТАЛНИ СНИШТА
расте дрвото
на кристалот. зинува големото
прелестно ѕвоно
да си го покаже јазикот
своето рубин-јаболко.
рујни усни врз еден бистар кристален образ
а одраз е:
четири очи се пијат и четири раце принесуваат
јаболко кон пргавиот јазик-јазик.
жолчни јазици се заледуваат до камчиња
светлост
во подножјето на јасните предели.
или: насладата, овошна гранка на еволуцијата,
се враќа во групи горски кристали.
така умноста зачнува:
љубов за геолошките епохи
и низа симетрични слова
من: Множење на словото
Скопје: Наша книга, 1986
الإنتاج المسموع: 2007, Nikola Madzirov & MIM
Kristallene Träume
Es wächst der Baum
des Kristalls. Es klafft die große
verführerische Glocke
um ihre Zunge zu zeigen
ihren Rubin-Apfel.
Rote Lippen auf einem klaren kristallenen Antlitz
und ein Abglanz ist:
vier Augen trinken sich und vier Hände bringen dar
einen Apfel der flinken Zunge-Zunge.
Gallenzungen gefrieren neben Steinchen
Helligkeit
zu Füßen der lichten Weiten.
Oder: Der Genuß, ein Obstzweig der Evolution,
kehrt zurück in Gruppen von Bergkristall.
So entsteht die Klugheit:
Liebe zu den geologischen Epochen
und eine Folge symmetrischer Wörter