Gennadij Ajgi

الروسية

Felix Philipp Ingold

الألمانية

Рядом с лесом

а
наконец приближаюсь там нет никого никогда не бывало
лишь серебро
давнего чувства – свободным теплом надо лбом
и плечами

о это лёгкое
поле – сиянием в небо

это
душа одиночества будто мерцанье застенчивости
держит вокруг
и забелела свободная рядом
а чистота сотворяется – просто: самой чистотою
поле
открыто
(всё так же
как поле для неба)
ею лучится – себе

что
о другом? ведь насквозь проходило сиянье
чтобы – любить
будто ангела некого – всюду – мою беспрепятственность
тем и творя
целомудрия место:
– сколько бы ни было ветров чуть тёмных уходов
и жизней
это спокойнее бога покоя!
там
в тишине
голубо

1984

© ГЕННАДИЙ АЙГИ / Gennadij Ajgi
من: ЗДЕСЬ
Moskau: Современник, 1991
الإنتاج المسموع: 2001 M.Mechner, literaturWERKstatt berlin

In Waldesnähe

und
schliesslich trete ich näher dort ist niemand war da jemals
bloss das silber
eines einstigen gefühls ––     wie die freie wärme über stirn und schultern

o
dies leichte
feld ––  ein glanz gen himmel

es ist
die seele der einsamkeit die gleichsam ––  allüberall ––  ein schüchternes blinken im umkreis hält
und frei wurde sie weiss nebenan
und reinheit vollendet sich ––  einfach: durch die reinheit selbst
das feld
offen
(ganz so wie
das feld für den himmel)
strahlt es ––  durch sie ––  für sich

was gibt’s
von anderm zu sagen? ging doch das leuchten durch und durch
um zu ––  lieben
wie einen engel ––  überall ––  meine schrankenlosigkeit
dadurch auch schaffend
der keuschheit ort:
––  wie viele winde es auch gab von dunklen abgängen und leben

es ist ruhiger als der gott der ruhe!
dort
in der stille
blau

1984

Aus dem Russischen von Felix Philipp Ingold


aus : Gennadij Ajgi. Mit Gesang: Zur Vollendung. [Ausgewählte Werke Bd. I].
Wien-Lana: edition per procura 1995. © edition per procura Wien-Lana 1995

ISBN: 3-901118-19-5