Mihail Rendzov

المقدونية

Norbert Randow, Uwe Herms

الألمانية

СВЕТИЛНИК

Зошто пламнееш
Кога низ темнината
Никој не те гледа.

Завиткан во своето молчење
Ги довикуваш рибите и надворнините
Морските ракови и скорпии
Телото да ти го прокопуваат.

Никој не доаѓа.
Само ветерот си игра
Со ангелите на твоите
Очи.

Фатен во примка
Како оголен галеб
Се сомневаш во смртта
И во школката
Сенката што ти ја претвора
Во бисер.

© Mihail Rendžov
من: СТРАВ
Скопје: Македонска книга, 1976
الإنتاج المسموع: 2009, Nikola Madzirov & MIM

Leuchtturm

Warum wirfst du dein Licht
Da dich durch die Dunkelheit
Doch niemand sieht.

Aus der Maske des Schweigens
Rufst du die Fische und die bösen Geister
Die Meereskrebse und die Skorpione
Damit sie deinen Leib durchforschen.

Niemand kommt.
Nur der Wind
Umspielt die Engel
Deiner Augen.

Wie eine Möwe ohne Federn
Gefangener der Schlinge
Bezweifelst du den Tod
Bezweifelst die Muschel
Die dir den Schatten
Zur Perle verwandelt.

Übersetzt von Norbert Randow / Uwe Herms