الانجليزية

Ndipo patakamuviga pano

(kumagamba ese akaradzikwa mumasango)

Ndipo patakamuviga pano,
  Pano parukakangarabwe, muchivavani,
     Pakati pezvimatombo nemiunga,
        Kunge chiya chikara chesango,
          Chisina achazocheuka mangwana.

Ndipo patakamuviga pano,
  Pasure pekunge adauka pamberi pedu,
     Achipika, uku rake gidi richipururudza,
       Akananga kuvhurira vamwe tese nzira,
          Kuti tiwane kubuda parumananzombe.

Ndipo patakamuviga pano,
  Pasure pekunge adamburwa nemhandu,
     Chake chifuva changova mamvemve,
        Iro ivhu ramedza ropa, razvimbirwa,
           Yeduwo misodzi ranwa, raguta.

Ndipo patakamuviga pano,
  Amboswera, akavata, katatu,
     Achibinyauka sedora riri muchainga,
        Nyota achipomhodza nemisodzi,
          Nzara achitapudza nemututu.

Ndipo patakamuviga pano,
  Mazuva matatu ekupedzisira tashushana,
     Achiti chindisiyai ndirote zvangu,
       Imi muende mberi neChimurenga,
         Isu tichiti, kwete, tiri tose muhondo.

Ndipo patakamuviga pano,
  Tose tisingazivi kana chimwe chake:
      Zita, mhuri, mutupo kana dzinza,
         Zvose kwatiri ichingova mhindo.
           Taingoziva: Uyu mwana weivhu!

Ndipo patakamuviga pano,
  Pasina ngoma kana mhururu,
    Kana muteuro kana detembo,
      Kana chitombo kana chizhuzhu,
        Kana urongwa hwekuzorova guva.

Ndipo patakamuviga pano,
  Vake amai vanongova murima,
     Vake baba hameno vakarotswa,
        Rake dzinza kuti richazochenura?
          Chinoziva chete ivhu: mwana rakamedza.

Ndipo paari, Komuredhi Kunozvarwa Vamwe,
  Gamba rakaita muchato negidi,
    Mhare yakachererwa imba nebhayoneti,
       Ndokufukidzwa ivhu nemagaro epfuti,
          Ndokuchemwa nezvipuka zvesango.

I-i-i-i-h! Varume!
  Ndipo paari pano!
       Ndipo ipo pano!

© Chirikuré Chirikuré
من: Rukuvhute
Harare: College Press Publishers,
ISBN: 0 86925 973 3
الإنتاج المسموع: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

This is where we laid him to rest

This is where we laid him to rest

Right here on this rocky, bare ground

Right here in the middle of thorny bushes

Just here, as if he was an animal of the jungle

A wild beast, a brute no one cares about


This is where he lies buried

After he had darted ahead of us all

Swearing intensely, his gun chattering

Paving with fire an escape route,

A passage for his besieged comrades


This is where we laid him to rest

After the enemy had cut him down

His breast riddled with hot bullets

The soil below soaked with his blood

We, dripping gun powder laden tears


This is where he lies buried

After spending three days and nights

Writhing like an alive worm on fire

Quenching his thirst with tears of pain

Licking his own blood to cheat hunger


This is where we laid him to rest

A man we knew nothing about

Not even name, family or totem

All we knew was one solid thing:

He was a true son of the soil


This is where he lies

A fighter who was married to his gun

A hero whose grave we dug with bayonets

A warrior who has dust as his tombstone

A son of the soil, mourned by wild beasts