Catherine Hales
الانجليزية
Psalmen (Auszug - Anfang)
herr
du kannst alles anbeten
neben mir
denn ich habe den anspruch der einzigartigkeit
aufgegeben
um nicht im eigenen licht zu erstarren
und ich bitte dich oh herr
verrate mir alle deine namen
auch den letzten
den verborgenen
herr
entzweie dich
für den abtrünnigen der ich bin
für meine zornlosen hände
für meine selektive treue
die alles verrät
bis auf träume und gebete
herr
laß uns das gespräch wieder aufnehmen
nach langem erzwungenem schweigen
nachdem du deine geschöpfe denaturiert hast
in auschwitz
in hiroshima
in halabtsche
in srebrenica
gehst du nun auf die knie vor den opfern?
und vor den tätern auch?
und glaubst du
daß wir die Versuchung zu einer noch radikaleren
liebe überstehen
ohne dein wort?
siehe oh herr
ich singe kein lob auf dich
ich suche dich
mit meinen gliedern
die ich eigens für dich gezüchtet habe
denn ich will über dein wort wachen
auf daß die liebe neu entdeckt werde
und wir unsere Wildheit zurückgewinnen
من: Psalmen
München: Verlag C.H.Beck, 2007
ISBN: 978 3 406 55750 7
الإنتاج المسموع: 2007 M. Mechner, Literaturwerkstatt Berlin
psalms (excerpt - beginning)
lord
you may worship everything
beside me
for i have given up my claim
to singularity
so as not to rigidify in my own light
and i ask you o lord
betray to me all your names
even the last one
the hidden one
lord
part yourself into two
for the apostate that i am
for my hands without wrath
for my selective loyalty
that betrays everything
even dreams and prayers
lord
let us enter into conversation again
after the long forced silence
since you denatured your creatures
in auschwitz
in hiroshima
in halabja
in srebrenica
do you now kneel before the victims?
and before the perpetrators too?
and do you believe
that we will survive the temptation to still more radical
love
without your word?
see o lord
i am singing you no praise
i am seeking you
with my limbs
that i have bred specially for you
because i want to guard over your word
so that love will be rediscovered
and we gain back our wildness