Mirko Bonné

الألمانية

Henning Vangsgaard

الدانماركية

Rekonstruktion

Inzwischen
war Winter
und dicht

wie die Eule
nachts der Straße
sich nähert

trennend das Haus
vom Feldrand
morgens der Nebel.

Zweifel an Zeichen
im Erdreich
gehen vorüber.

Und hohle Röhren
aus rotem Ton
verbinden uns alle.

Und wir kennen
den Weg des Wassers
das wir trinken

Schnelligkeit
und
Gefälle

vom Talsee
bis in die
Mundhöhle.

© Mirko Bonné
من: Langrenus. Gedichte
Hamburg: Rospo, 1994
الإنتاج المسموع: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Rekonstruktion

I mellemtiden
var det blevet vinter
og tæt

som uglen
om natten
nærmer sig gaden,

skiller tågen
om morgenen
huset fra markskellet  

Tvivl på tegn
i jordsmonnet
går over.

Og hule rør
af rødt ler
forbinder os alle.

Og vi kender
vandets vej,
som vi drikker

fart
og
fald

fra dalsøen
helt ind i
mundhulen.

Oversat af Henning Vangsgaard