Astrid Philippsen
الألمانية
Strah
Nalazim velike sličnosti između mojih sve
više proređenih poseta operi i cirkusu.
U zdanju
Ili u šatri:
Moja početna zebnja
Polako
Uzima oblik rastuće i nezadržive panike
Nad onim što se tako opasno i nezaštićeno
dešava nada mnom u vazduhu
Sa artistkinjom
Na zategnutom i gotovo nevidljivom konopcu
I primadonom
Usamljenom na vrhu arije.
I ja treperim
(I znojim se kao krivac)
Podjednako
U oba slučaja:
Da se njihova tanana žica
Na kojoj žive
Od mog straha
Ne prekine.
من: Stihovi iz dnevnika
Novi Sad: Matica srpska, 1990
الإنتاج المسموع: Radio Beograd / Radio Belgrade
Angst
Ich finde große Ähnlichkeiten zwischen meinen
immer selteneren Besuchen von Oper und Zirkus.
Im Haus
oder im Zelt:
Meine anfängliche Befürchtung
bekommt allmählich
die Form einer unaufhaltsam wachsenden Panik
darüber was so gefährlich und ungeschützt
über mir in der Luft geschieht
mit der Artistin
auf dem gespannten fast unsichtbaren Seil
und der Primadonna
einsam auf der Höhe der Arie.
Und ich zittere
(und schwitze wie ein Schuldiger)
gleichermaßen
in beiden Fällen:
Dass das dünne Seil das dünne Stimmband
auf dem sie leben
durch meine Angst
nicht reißen.