Jila Mossaed

السويدية

Lena Mareen Bruns

الألمانية

[Har bjudit in trädet]

Har bjudit in trädet
på en kopp te
bägge lider vi när det blåser hårt
vi tycker inte om mörkret

Trädet är äldre än jag
vi har mycket att berätta för varandra

Ibland sitter jag under det
och pressar min rygg
mot stammen
Hör hur det sjunger
och omfamnar mig
med sina dansande kvistar

Å, du vackra asp
behåll mina hemligheter
när jag inte finns längre

© Jila Mossaed
من: Vad jag saknades här
Bokförlaget Lejd, 2018
الإنتاج المسموع: Haus für Poesie, 2019

[Habe den Baum eingeladen]

Habe den Baum eingeladen
auf eine Tasse Tee
beide erschauern wir, wenn der Wind zu stark bläst
wir mögen keine Dunkelheit

Der Baum ist älter als ich
wir haben einander viel zu erzählen

Manchmal sitze ich darunter
und presse meinen Rücken
gegen den Stamm
Höre, wie er singt
und er umarmt mich
mit seinen tänzendeln Zweigen

Ach, du schöne Esche
verwalte meine Geheimnisse
wenn ich nicht mehr bin

Aus dem Schwedischen übersetzt von Lena Mareen Bruns