Fadhil Al-Azzawi

العربية

Christine Bingenheimer

الألمانية

في وليمة التاريخ

في الرواقِ المظلمِ الطويل
يجلسُ القتلةُ والفاتحون الى المائدة
تحت ضوء الشموع
ينتظرون وجبتَهم
فيما النُّدُلُ
يخرجون من مكامنِهم
حاملين أطباق الظلام على رؤوسِهم
للضيوف   .

كلهم سوف يشربون من الكأسِ ذاتِها
محدقين في المساءِ بين الأشجار
مواكبُ الجنودِ تهللُ في الشارع
رافعةً الأعلام
والقمرُ سيُطِلُّ من النافذة   .

حينما ينتهون
سوف نجلسُ نحن أيضا
الى المائدة
لنأكلَ مثلهم   .

© Fadhil Al-Azzawi
الإنتاج المسموع: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Beim Gastmahl der Geschichte

In der langen, dunkeln Säulenhalle
Sitzen die Mörder und Eroberer am Tisch
Bei Kerzenlicht.
Sie sitzen und warten auf ihre Mahlzeit
Während die Kellner
Aus ihren Verstecken kommen
Und die Schüsseln der Finsternis
Auf den Köpfen zutragen.

Alle werden sie aus dem selben Glas trinken
Und zwischen den Bäumen hindurch
Den Abend betrachten.
Auf der Straße jubeln die Soldatenumzüge
Die Fahnen hochhaltend
Und der Mond wird zum Fenstern hineinschau´n.

Wenn sie fertig sind
Werden auch wir hinsetzen
An den Tisch
Und speisen wie sie.

Aus dem Arabischen übersetzt von Christine Bingenheimer