Alireza Zarei

الايطالية

ققنوس

به علي عبدللهي شاعر
هر گز تو را آن قدر زنده نديده بودم
تازه به عشق رسيده بودي
هم از اين رو تو را كشته بود
با كشته خويش چنان بودي كه جهان
و جنون تو
چنان محض بود
كه بيابان تو را گريسته بود
اكنون ميان دو هيچ رها شده اي
اما
بختياري
از آن توست .

© Gholamhossein Chahkandi Nezhad

La fenice

Non ti avevo mai visto cosi vivo
appena ti eri innamorato
aer questo che ti aveva ucciso
con il tuo morto eri come il mondo
e la tua follia
era cosi evidente
che semrava che il deserto
ti ha pianto.
Ora sei sospeso "tra due nullita",
ma la liberta' e' tua.

Traduzione in Italiano di: Alireza Zarei