Monzer Masri

العربية

Leila Chammaa, Mahmoud Tawfik

الألمانية

نَظَراتُهُ قد تغيَّرَت

نادَوهُ
إلى حيثُ يُطبِّلونَ ويُزمِّرون
ولم يَجِدوا لهُ عُذراً
عندما فتَّحَ عينَيهِ قليلاً
ثمَّ عادَ إلى النوم .
/
فهم لَم يُلاحِظوا أنَّ نَظَراتِهِ
تغيَّرَت
وأنَّ حماستَهُ القديمةَ تنقعُ قدمَيها
بالماءِ البارد ..

© Monzer Masri
من: „Âmâl schâqqa“ (Harte Hoffnungen)
Aus dem Zyklus: „Gedichte aus der Tasche eines Khakimantels“

الإنتاج المسموع: Literaturwerkstatt Berlin 2010

Nicht mehr derselbe

Sie luden ihn ein
zu Tanz- und Trommelfest.
Er öffnete die Augen,
wandte sich ab
und schlief weiter.
Sie verübelten es ihm.
Dass sein Blick nicht mehr derselbe war,
sahen sie nicht.
Auch nicht,
dass seine Lebenslust
zur Erholung
ein Fußbad nahm.

Aus dem Arabischen von Mahmoud Tawfik und Leila Chammaa