Nicole Brossard

الفرنسية

Cynthia Hogue, Sylvain Gallais

الانجليزية

Villes avec un visage

tant d’idées reçues comme un gouffre
dans mes muscles
tout près on dit que c’est toi mais c’est nous
avec une pensée pour les ponts, les ghâts
les fleuves en temps de paix et de torture

une caresse sur le lobe de l’oreille
villes faites pour nous embrouiller l’âme
dans la beauté bleue du rêve

© Nicole Brossard
الإنتاج المسموع: Union des écrivains et des écrivaines québécois

Towns with faces

so many received ideas like a chasm
in my muscles
someone says very close it’s you but it’s us
thinking about bridges, ghats,
rivers in a time of peace and torture

a caress along the earlobe
towns made to confound our soul
in the blue beauty of a dream

Translated by Sylvain Gallais and Cynthia Hogue