Cynthia Hogue, Sylvain Gallais
الانجليزية
Villes avec un visage
tant d’idées reçues comme un gouffre
dans mes muscles
tout près on dit que c’est toi mais c’est nous
avec une pensée pour les ponts, les ghâts
les fleuves en temps de paix et de torture
une caresse sur le lobe de l’oreille
villes faites pour nous embrouiller l’âme
dans la beauté bleue du rêve
© Nicole Brossard
الإنتاج المسموع: Union des écrivains et des écrivaines québécois
الإنتاج المسموع: Union des écrivains et des écrivaines québécois
Towns with faces
so many received ideas like a chasm
in my muscles
someone says very close it’s you but it’s us
thinking about bridges, ghats,
rivers in a time of peace and torture
a caress along the earlobe
towns made to confound our soul
in the blue beauty of a dream
Translated by Sylvain Gallais and Cynthia Hogue