Paolo Ruffilli

الايطالية

José Luis Reina Palazón

الأسبانية

VITA

L'accendersi e
lo spegnersi
(per caso?) della vita
la traccia luminosa
la scia che lascia
dietro a sé
quello che è stato
amato o non amato
comunque sconosciuto
la gioia e il lutto:
precipitato, tutto,
nel cieco vaso
tra le braccia del buio.
L'orma appassita
eppure, intanto,
rifiorita
di ogni cosa.
L'ombra e l'odore
neppure più il colore
il pensiero pensato
della rosa.

VITA

Encenderse y
apagarse
(¿casual?) de la vida
la traza luminosa
la estela que deja
tras de sí
lo que ha sido
amado y no amado
pero desconocido
la alegría y el luto:
precipitado, todo,
en el ciego vaso
entre los brazos de la oscuridad.
La huella marchita
y sin embargo entre tanto
reverdecida
de cada cosa.
La sombra y el olor
ni siquiera ya el color
el pensamiento pensado
de la rosa.

Traducción al español: José Luis Reina Palazón