Sepp Mall

الألمانية

Brigitte Scott

الانجليزية

Weiter draußen

In der Gischt fransen die Wörter aus
wie Wolken
im lichten April
und der Wind / treibt
Musik von den Häusern her
Stücke aus zerbrechendem Glas
Hier / kannst du mich berühren
(sagst du)
im Niemandsland
im Gestrüpp / zwischen den Jahren

© Haymon Verlag
من: Wo ist dein Haus
Innsbruck: Haymon, 2007
الإنتاج المسموع: Literaturwerkstatt Berlin 2010

Farther out

Amid the sea spray the words become frayed
like clouds
in pale April
and the wind / draws out
music from the houses
pieces of shattering glass
here / you can touch me
(you say)
in the no-man’s-land
in the brushwood / between the years

Translation by Brigitte Scott
in: Changing adresses. A Collection of Contemporary Austrian Writing, innsbruck university press / University of New Orleans Press 2012
© innsbruck university press