Valzhyna Mort

البيلوروسية

Vladas Braziūnas

اللتوانية

* * * [Мужчыны прыходзяць, як лічбы ў календары]

Мужчыны прыходзяць, як лічбы ў календары,
І потым ізноў паўтараюцца раз на месяц.
Мужчыны, што бачылі дно
найглыбейшых бутэлек.
Багі зямныя, нябесныя каралі.
І быццам пацеркі разарваных караляў,
Разьлятаюцца дрыжыкі ад дотыку іхных рук.
На стук іх сэрцаў – адчыняюцца дзьверы.
На гук іх голасу – плывуць караблі.
І вецер ліжа іх твар, што дурны сабака,
І нясецца цягніку наўздагон.
Яны распрануць мяне, быццам саміх сябе,
І будуць трымаць у руках, як саксафон.
І гэтая музыка, музыка, іхныя блюзы
Ліюцца, як малако з жаночых грудак.
Такіх высокіх нот не адолеюць людзі,
Такіх высокіх нот баяцца багі.
Мужчыны, што вучаць дзяцей дзіцячаму сьмеху,
Мужчыны, што вучаць час не стаяць на месцы,
Мужчыны, што любяць мужчын у туалетах клюбаў,
Мужчыны, што цалавалі рукі самое сьмерці.
Мужчыны, што ніколі мне не павераць,
Putting me into chairs
Mama their lips fall down on me
Like burning airplanes
They are powerful patient
When the world crashes
All rush into shelters
They’ll stop to take out an eyelash
Out of my eye.
Mama, even not mine
Just someone’s mama
Come come
Take me out
Find me under
This airplane wreckage

© Вальжына Морт
الإنتاج المسموع: Belarus PEN-Centre

* * * [Vyrai ateina kaip skaičiai kalendoriaus]

Vyrai ateina kaip skaičiai kalendoriaus lapeliuos
ir paskiau vis kartojasi kartą per mėnesį.
Vyrai, giliausiųjų butelių
dugną regėjusie.
Žemės dievai, dangaus karaliai.
Іr lyg stikliukai sutraukytų karolių
Išsilaksto šiurpuliai, kai palyti jų rankos.
Į jų širdžių beldimą – durys atlapai.
Į jų balso šaukimą – plaukia laivai.
Іr vėjas laižo jų veidą it paikas šuva,
Іr leidžiasi traukiniui iš paskos.
Jie išrengs mane lyg kad pačius save
Іr laikys rankose kaip saksofoną.
Іr toji muzika, muzika, bliuzai jų,
Liejas it pienas iš moterų krūtų.
Neįveikia žmonės tokių aukštų natų,
Bijosi dievai tokių aukštų natų.
Vyrai, mokantys vaikus juoktis vaikiškai,
Vyrai, mokantys laiką nestovėti vietoje,
Vyrai, mylintys vyrus klubų tualetuose,
Vyrai, bučiavę rankas pačiai mirčiai.
Vyrai, niekados manimi napatikėsiantys,
Putting me into chairs
Mama their lips fall down on me
Like burning airplanes
They are powerful patient
When the world crashes
All rush into shelters
They’ll stop to take out an eyelash
Out of my eye.
Mama, even not mine
Just someone’s mama
Come come
Take me out
Find me under
This airplane wreckage

Iš baltarusių kalbos vertė VLADAS BRAZIŪNAS