Valzhyna Mort

البيلوروسية

Vladas Braziūnas

اللتوانية

* * * [і быццам бы я шарык]

і быццам бы я шарык
у барабане спортлато
выкручваю сальты
і танчу
хуткі факстрот
і нейкім задротам абвешчана
внимание: выпал шар
і быццам ніколі ў вечнасьці
мой шарык не выпадаў.

і дзе мне дзецца ад вернасьці
                     упартай як гемарой
таго хто за крок ад беднасьці
ўсё ставіць на нумар мой.
і сочыць вачыма беднымі
за шарыкамі пад шклом
нібыта за бурай белаю
зімою за акном.

і пакуль барабан мой круціцца
і пакуль не сышоў у прастой
мне стаць да маразму хочацца
сьвінцовай сваёй сястрой.

каб выскачыць нечаканаю
у срэбнай сукенцы –
вольная!
і нехта зачараваны
схавае мяне пад сэрцам
і пераапране ў чырвонае.

© Вальжына Морт
الإنتاج المسموع: Belarus PEN-Centre

* * * [lyg būčiau aš sportloto]

lyg būčiau aš sportloto
kamuoliukas po būgną vis
saltus visokius, po to
fokstrotą sukrų pašvyst
rėkia, kad pliš gerklė
kamuoliukas iškrito
lyg amžinybėn lėkt
manajam nebūtų likta.

kaip nuo ištikimybės pasprukti
prikepo lyg vantos lapas
iš alkio už menką trupinį
už mano vis numerį stato.
ir laksto akelės varganos
kamuoliukui vis iš paskos
tarytum po drangią darganą
už lango žiemos pilkos.

ir kol mano būgnas sukasi
ir kol suvisam sustos
marazmiškai noriu, kad būčiau
švininė savo sesuo.

kad išlėkčiau visiems netikėtai
sidabro suknia –
į laisvę!
ir vienas toks sužavėtas
po širdžia paslėptų mane
jau naujai – raudonai – aptaisęs

Iš baltarusių kalbos vertė VLADAS BRAZIŪNAS