Siham Bouhlal

الفرنسية

Odile Kennel

الألمانية

[Dis-moi des mots]

Dis-moi des mots
Plus légers
Que la caresse de brise

Dis-moi des mots
Plus profonds
Que le regard du cœur

Dis-moi des mots
Plus frais
Que rosée sur le sol

Dis-moi ces mots
Qui ont perdu leur sens
Dans mon âme

Dis-moi des mots
Qui prendraient les miens
Dans leur chute solitaire
Et qu’ils ne viennent se fracasser
Contre un abîme inconnu
Dis-moi ces mots là
Sans nulle promesse

Dis-moi des mots
Que je voie
Ton miroir réfléchir
Le son de mes soupirs
Que la poésie soit
En ma chair, en mon sang
Passion et joie

Dis-moi ces mots
Que mes lèvres
Sont venues inscrire
Dans le secret de tes songes

Ces mots gardés
Sur l’envers de tes paupières

من: Songes d'une nuit berbère ou la Tombe d'épines
Paris: édition Al Manar, 2007
الإنتاج المسموع: Literaturwerkstatt Berlin 2010

[Finde Worte für mich]

Finde Worte für mich
Die leichter sind
Als der Hauch der Brise

Finde Worte für mich
Die tiefer sind
Als der Blick des Herzens

Finde Worte für mich
Die frischer sind
Als der Tau auf dem Grund

Finde die Worte für mich
Die ihren Sinn verloren haben
In meiner Seele

Finde Worte für mich
Die meine aufhalten mögen
In ihrem einsamen Sturz
So dass sie nicht zerschellen
Im unbekannten Abgrund
Finde Worte für mich
Ohne etwas zu versprechen

Finde Worte für mich
Damit dein Spiegel
Den Klang meiner Seufzer
Wiedergebe
Möge die Poesie
In meinem Körper sein, in meinem Blut
Leidenschaft und Freude

Finde die Worte für mich
Die meine Lippen
In das Geheimnis deiner Träume
Einschreiben

Die Worte die du aufbewahrst
Auf der Rückseite deiner Lider

Übersetzt aus dem Französischen von Aurélie Maurin und Odile Kennel