Andrij Ljubka

الأوكرانية

Vasiliy Chepelev

الروسية

[Гейшо, продай мені свою любов]

Гейшо, продай мені свою любов.
Грошей вистачить на дві години,
Мене – рівно на половину.

Гейшо, я хочу, аби моє життя було кольору твоєї губної
Помади, спідньої білизни і носових хусточок із квітами,
Я хочу пахнути, як твоє волосся,
Бути теплим, як твоя шкіра.

Гейшо, продай мені свою любов, мого життя вистачить
Для того, щоб зрозуміти тебе, моєї любові досить, аби
Не плакати, мого серця досить, аби померти.

Я хочу, аби ти розказала мені про своє дитинство, про свою
Музику і браслети на руках, про Вінницю у 2002-му,
Вокзали і макарони, раптову звістку, що батько помер від раку, і ти
Зовсім не бачила неба, яке стояло, ніби вода у ванні, в якій ти різала вени,
І як ти потім їхала в потязі, і як в Карпатах їла ожину і пила
Воду з річок, як ночувала на сінокосах, як опинилася в Ужгороді,
Розкажи мені, я добрий старий письменник, я
Про все напишу.

Гейшо, продай мені свою любов,
Цілуй мене, дряпай,  нашіптуй
Якісь дитячі віршики про сонечко, маму, квіти.

Ти – жінка за двісті гривень.
Я не можу не закохатися.

© Andrij Ljubka
من: Тероризм
Lemberg: Piramida, 2008

[Гейша, продай мне свою любовь]

Гейша, продай мне свою любовь.
Денег хватит на два часа, четыреста гривен,
Меня хватит ровно на половину.

Гейша, я хочу, чтобы моя жизнь была цвета твоей губной
Помады, твоего нижнего белья, твоих  носовых платочков с цветами,
Я хочу пахнуть, как твои волосы,
Быть теплым бархатом  твоей кожи.

Гейша, продай мне свою любовь, моей жизни хватит
Для того, чтобы понять тебя, моей любви достаточно, чтобы
Не плакать, моего сердца достаточно, чтобы оно не билось.

Я хочу, чтобы ты рассказала мне про своё детство, про свою
Музыку и браслетики на руках, про Винницу в две тысячи втором,
Вокзалы и макароны, про внезапную весть, что отец умер от рака, и  как ты
Совсем не видела закатного неба, стоявшего, будто вода в ванне, в которой ты резала вены,
И как ты потом ехала в поезде, и как в Карпатах ела ежевику и пила
Воду из маленьких ручейков, как ночевала на сенокосах, как очутилась в Ужгороде,
Расскажи мне, я добрый старый писатель, я
Про всё напишу.

Гейша, продай мне свою любовь,
Целуй меня, царапай, нашёптывай мне
Детские стишки про солнышко, маму,  про какие-нибудь цветочки.

Ты – жена мне за двести гривен.
Я не могу не влюбиться.

Перевёл с украинского Василий Чепелев