Vera Pavlova

الروسية

Jena Woodhouse

الانجليزية

[Не надо смотреть, но смотрю]

*
Не надо смотреть, но смотрю
на нищего, копающегося в помойке,
на геев, целующихся на скамейке,
на алканавта в окровавленной майке,
на висюльку старика, ждущего струйки –
не надо смотреть. Но смотрю.

© Βера Павлова
من: Вездесь
Mосква: Захаров, 2003
الإنتاج المسموع: 2006, Literaturwerkstatt Berlin

[One shouldn't look, but I do]

*
One shouldn't look, but I do
at the beggar rummaging in the dump,
at the gays kissing on a bench,
at the booze-artist in a bloodstained singlet,
at the willy of an old man awaiting a trickle --
one shouldn’t look. But I do.

Translated by Jena Woodhouse