Birutė Mar

اللتوانية

Irene Brewing

الألمانية

[iš visų gyvenimų]

iš visų gyvenimų –
prisimenu vieną rudenį
to rudens atminty –
žvelgiu pro sulytą langą
tame lange –
matau nusidriekusį kelią
ant to kelio –
randu įspaustą pėdą
toje pėdoje –
pastatau namus
tuos namuos –
pasodinu vaikystės papartį
tame papartyje –
susapnuoju švytintį žiedą
ant to žiedo –
regiu nukritusį lašą
tame laše –
atpažįstu seną veidą
tame veide –
išgirstu savo balsą…

© Birutė Marcinkevičiūtė
من: Solo
Vilnius: Strofa, 2001
ISBN: 9986-751-47-0
الإنتاج المسموع: Books from Lithuania, 2007

[von all meinen Leben]

von all meinen Leben –
ist ein Herbst mir
ganz besonders in Erinnerung –
da blicke ich durchs regennasse
Fenster und sehe –
einen dahinziehenden Weg
auf dem Weg –
finde ich eine tiefe Fußspur
in dieser Spur –
baue ich ein Haus
in diesem Haus –
pflanze ich meiner Kindheit Farn
auf dem Farn –
träume ich von einer leuchtenden Blüte
auf dieser Blüte –
sehe ich einen Tropfen
in dem Tropfen –
erkenne ich das alte Gesicht wieder
in dem Gesicht –
vernehme ich meine eigene Stimme…

Übertragen von Irene Brewing