Djavade Modjabi

الفارسية

Susanne Baghestani

الألمانية

سونامي

مردي دير به اداره ميرسد
اقيانوس حركت ميكند به ديوانگي
مانكن ماتيك جديدي را آزمايش ميكند
خانهها و خيابانها فرو ميريزند صدها، هزاران
سياستمداري در سالن همايشها نطق ميكند
صد و پنجاه هزار جنازهي متلاشي بر خاك و روي آب
كودكي ميگريد به خاطر بادبادك با باد رفتهاش
جزيرههائي زير آب ميروند و تمدنهائي.

روزنامه را ميبندم و پرت ميكنم.
تلويزيون را خاموش ميكني.
دنيا جريان دارد مثل ديروز
اندكي گيچ و بيحوصله.
    مرد دستي به پيشانياش ميكشد.
زن ميداند علاج اين اندوه جانگزا
يك فنجان قهوهي داغ است.

11 ديماه 1383

© Djavade Modjabi
الإنتاج المسموع: 2006, Literaturwerkstatt Berlin

Tsunami

Ein Mann kommt zu spät ins Büro
Der Ozean rollt tobsüchtig
Ein Mannequin erprobt den neuen Lippenstift
Straßen und Häuser stürzen ein,
zu Hunderten und Tausenden
Politiker halten Reden im Sitzungssaal
Hundertfünfzigtausend Leichen,
zerschmettert im Meer und auf Deichen
Ein Kind weint um seinen verwehten Drachen
Inseln und Kulturen versinken.

Ich schließe die Zeitung und werfe sie fort,
du schaltest den Fernseher aus.
Die Erde dreht sich wie gestern
etwas zerstreut und lustlos.

Der Mann streicht sich über die Stirn,
die Frau weiß, gegen nagenden Kummer
hilft eine heiße Tasse Kaffee.

11. Dey 1383

Aus dem Persischen von Susanne Baghestani