الانجليزية
ОСТРВО
рат никад није престајао. сећам се зоре кад
сам дом остављао. био је посвуд. за довратком је
држао секиру. на постељи је склупчао тело огрнуто
у вучју кожу.
личио је на пауна који ме подозриво посматра
и спрема се да ми искљује руке. на прозоре је
спуштао засторе. крио се да га не видим.
знао сам да ми је дисао за потиљком
везао ми дах и чинио ствари прозирним
на којима сам вид посвећивао.
ословљавао ме презирно:
ти који жваћеш кремен сачекаћеш да га повратиш
научићеш да памтиш оно што си заборавио
ја сам твоје знање које си будан прорицао
оно за чим ћеш се освртати биће тама
отац који се никад неће вратити
море са којег ће долазити пламен
од којег ћеш оглувети.
ко је јачи од рата
ја који се ни о чему не питам
острво од којег ће остати само име
лихвар који ће ме задужити
оружје које убија пре него што се искује
или змија која се вере тамо где јој није место.
الإنتاج المسموع: Serbian PEN Centre
THE ISLAND
the war never ended. i remember the dawn when
i was leaving my home. it was everywhere. it held an hatchet
behind the doorpost. on the bed it had piled a body draped
with a wolf's skin.
it looked like a peacock that was eying me dubiously
and getting ready to peck my hands. it lowered the blinds
on the windows. it was hiding so i couldn't see it.
i knew it was breathing down my neck
it tied up my breath and made things transparent
to which i had dedicated my vision.
it addressed me scornfully:
you who chew quartz you'll expect to vomit it
you'll learn to remember what you've forgotten
i am your knowledge that you waking predicted
that which you'll turn back to see will be darkness
the father who will never return
the sea off which flame will arrive
from which you'll go deaf.
who is stronger than war
i whom nobody asks about anything
an island from which only the name will remain
a usurer who'll loan to me
a weapon that kills before it's forged
or a snake that crawls in where it's no place for her.