الانجليزية
ПОВОДАЦ
улицом коју је обасјавао сутон
између дворишта где је певало ћудљиво знање
и загаситих поља по којима је крештао гавран
сићушни пас вучен је на затегнутом ланцу.
дечак који га је повлачио личио је на слепу
будућност
оштрих очију као суђење у срцу је носио одлуку
а глава му је била развезана као хоризонт
одсутан као оно што ће га преварити
светао као светлост што се само једном спозна
водио је пса низ косине таме
оног који на таму режи и не подноси је.
али разлог је био изнад обојице
он који је чинио ситна злочинства
и он који је држао поводац
ниједном од њих
мера није дата
ниједан није управљао лавежом на непознато
ниједан није дисао из побуда које је памтио
и нико није знао шта је у њиховом заметку.
тамни разлог је сравњивао рачуне
оно што ће се десити десиће се у вери
да је погибао изван знања
да је пут смрти пут ђаволског рођења
и да се пут љубави отвара кроз посртање.
الإنتاج المسموع: Serbian PEN Centre
THE LEASH
along the street that was flooded with twilight
between the yards where willful knowledge sang
and the dulled fields through which the raven cawed
a tiny dog is pulled on a tight chain.
the boy who pulled him looked like the blind future
with sharp eyes like judgment in his heart he was making a decision
while his head was unwrapped like the horizon
absent like what would fool him
light like the light that is only acknowledged once
he was leading the dog down the slopes of darkness
of the one who in the dark growls and can't bear it.
but the reason was above both of them
he who had carried out petty crimes
and he who held the leash
to neither of them
is a measure given
not one controlled with barking at the unfamiliar
not one didn't breathe from the motives he recalled
and no one knew what was in their embryo.
the dark reason was evening out scores
what's going to happen will happen in faith
that he perished outside of knowledge
that the path of death is the path of a devilish birth
and that the path of love opens through staggering.