Nóra Ružičková

السلوفاكية

Angela Repka

الألمانية

[ako spomienka]

ako spomienka
hlboko zabudnuté
pálivé jadro orecha
dobre utajený prísľub zimy
farby a vône zachránené
v monotónnych tesných formách
v tme a tichu
zapustené čujné korene
z veľkej diaľky
spoza stien
dolieha sem
šum krvi a
dunenie srdca

© Nóra Ružičková
من: Beztvárie
Selbstauflage, 2004
الإنتاج المسموع: Ars Poetica

[wie eine erinnerung]

wie eine erinnerung
der tief vergessene
brennend scharfe kern einer nuss
gut verborgene verheißung des winters
farben und düfte bewahrt
in monotonen engen formen
in dunkel und stille
eingesenkte feinfühlige wurzeln
aus weiter ferne
hinter wänden hervor
dringt bis hierher
das rauschen des bluts
und das dröhnen des herzens

übersetzt von Angela Repka