Inger-Mari Aikio

السامي الشمالى

Yin Xiaoyuan

الصينية

luovus

raban vearráha
rišahan geahppa ilu
návddašan addálas eallimis

lean ollásit du
dalle go lean duinna
muhto dušše dalle

lean maid su
ja su ja su ja su ja su
ja de lean fas du

ollásit ja oppalaččat
aiddo dalle go lean
das ja dalle ráhkistan

lean jorri bearal
inge divtte ovttage šat
čugget árppu iežan čađa

njukčaáiggit leat meattá
girddašan ja skavvehalan
vilddáskan guolbbavirožin

lean ollásit du
dalle go lean duinna
dušše fal dalle

© Inger-Mari Aikio
من: 69 čuoldda – 69 pylvästä
Guovdageaidnu, Norway: DAT, 2018
الإنتاج المسموع: Haus für Poesie, 2019

洒脱

我打开舱口盖
散播温柔的喜悦
我品尝着丰沃的生活
 
我完全属于你
当我和你在一起
但也仅限于那个时刻
 
我完全属于他
他的、他的以及他的
然后再次成为你的
 
彻头彻尾、毫无保留
在那一瞬间
我爱——在彼时、彼地
 
我是一颗滚动的珍珠
再没有谁可以
用一根线拴住我了
 
天鹅般哀唱的日子已经过去
我飞翔、滑翔
一只不安于室的滨鹬
 
我完全属于你
当我和你在一起
但也仅限于那个时刻

Translated from English by Yin Xiaoyuan