Olli Heikkonen

الفنلندية

Kathrin Schmidt

الألمانية

[Kaupunki, jota merituuli soittaa kuin tuubaa...]

Kaupunki, jota merituuli soittaa kuin tuubaa,
suolainen henkäys ruosteiseen putkeen. Ja kuoro,
työläisten kuoro, armeijan kuoro avaamassa ääntä.
Ensimmäiset tahdit lyö everstin sydän,
toiset jo jokin jykevä rumpu.
Mutta Natalia nukkuu,
koko kaupunki nukkuu vielä
valkoisen lakanan, punaisen lipun alla.
Ja tuuli tuo terveiset, hello from Hokkaido,
this is the free world calling, merten takana
Frisco jo bailaa.

© Olli Heikkonen
من: Jakutian aurinko
Helsinki: TAMMI, 2000
ISBN: 951-31-1785-5
الإنتاج المسموع: 2001, M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

[Wie eine Tuba die Stadt, vom Meerwind gespielt...]

Wie eine Tuba die Stadt, vom Meerwind gespielt,
salziger Atem in rostiges Rohr gehaucht. Und der Chor,
der Arbeiterchor, der Armeechor, der den Ton vorgibt.
Die ersten Takte schlägt das Herz eines Obersten,
die folgenden dann eine handfeste Trommel.
Aber Natalja schläft,
noch schläft die ganze Stadt
unter dem weißen Laken, unter der roten Fahne.
Der Wind grüßt von ferne, hello from Hokkaido,
this is the free world calling, jenseits der Meere
hat Frisco längst zur Fete geblasen.

Nachdichtung von Kathrin Schmidt
© by Kathrin Schmidt