نتائج البحث: من قصيدة/قصائد
-
& then the miniature sheep
(الانجليزية)Christian Hawkey (الولايات المتحدة الأمريكية)
الترجمات: الألمانية
-
(Carlo Gesualdo da Venosa)
(النرويجية)Paal-Helge Haugen (النرويج)
الترجمات: الألمانية, التركية
-
(Difor finst det)
(النرويجية)Paal-Helge Haugen (النرويج)
الترجمات: الألمانية, التركية
-
(extremolo)
(الرومانية)Sorin Gherguţ (رومانيا)
الترجمات: الألمانية
-
(Oppklaring)
(النرويجية)Paal-Helge Haugen (النرويج)
الترجمات: الألمانية, التركية
-
(المتلصّص)
(العربية)Golan Haji (سوريا)
الترجمات: الانجليزية, الفرنسية
-
(بئر في مقبرة بعيدة)
(العربية)Golan Haji (سوريا)
الترجمات: الانجليزية
-
(فقّاعة)
(العربية)Golan Haji (سوريا)
الترجمات: الانجليزية
-
(وأنتَ تغادرُ غرفةً مشمسة ناداك صوتٌ "ابقَ")
(العربية)Golan Haji (سوريا)
الترجمات: الانجليزية
-
* * * [to lustro mi się nie podoba]
(البولندية)Jacek Podsiadło (بولندا)
الترجمات: الألمانية
-
* * * (гэта сьнег)
(البيلوروسية)Maryja Martysievič (روسيا البيضاء)
الترجمات: الألمانية
-
* * * [jesień już Panie a ja nie mam domu]
(البولندية)Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (بولندا)
الترجمات: الألمانية
-
* * * [nie połykaj białych proszków]
(البولندية)Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (بولندا)
الترجمات: الألمانية
-
* * * [wszystko to są rzeczy niepewne ziemia]
(البولندية)Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (بولندا)
الترجمات: الألمانية
-
* * * [ад соку соладка...]
(البيلوروسية)Hlieb Labadzienka (روسيا البيضاء)
الترجمات: الألمانية
-
* * * [вясной паўсюдна знаходжу...]
(البيلوروسية)Anatol Ivashchanka (روسيا البيضاء)
الترجمات: الألمانية
-
* * * [два скрыпачы...]
(البيلوروسية)Vital Ryzhkou (روسيا البيضاء)
الترجمات: الانجليزية
-
* * * [дзе ты? ...]
(البيلوروسية)Hlieb Labadzienka (روسيا البيضاء)
الترجمات: الألمانية
-
* * * [ён кахаў яе...]
(البيلوروسية)Anatol Ivashchanka (روسيا البيضاء)
الترجمات: الألمانية
-
* * * [з ражджаством...]
(البيلوروسية)Hlieb Labadzienka (روسيا البيضاء)
الترجمات: الألمانية