نتائج البحث: من قصيدة/قصائد
-
Café Americain
(الألمانية)Werner Söllner (ألمانيا)
-
Café Hennerdreck
(الألمانية)Dagmar Leupold (ألمانيا)
الترجمات: الأسبانية, الكرواتية, الايطالية
-
Çağrı Merkezi
(التركية)Efe Duyan (تركيا)
الترجمات: التشيكية, الألمانية, الانجليزية, الفرنسية, العبرية, الكرواتية, الايطالية, اللتوانية ... und 6 weitere
-
Cairo Qasidah
(الانجليزية)Sam Hamill (الولايات المتحدة الأمريكية)
-
Cáitheadh
(الأيرلندية)Biddy Jenkinson (أيرلندا)
الترجمات: الألمانية
-
Caixa de água azul
(البرتغالية)Horácio Costa (البرازيل)
-
Caja chica
(الأسبانية)Julia Wong Kcomt (بيرو)
الترجمات: الألمانية
-
CAJOLING
(الانجليزية)John Wilkinson (المملكة المتحدة)
الترجمات: الألمانية
-
Cajón de Inviernos
(الأسبانية)Julia Wong Kcomt (بيرو)
الترجمات: الألمانية
-
CAJTI
(التشيكية)Pavel Novotný (جمهورية التشيك)
الترجمات: الألمانية
-
Čakanje
(السلوفانية)Cvetka Lipuš (النمسا)
الترجمات: الألمانية, الانجليزية
-
Cala's morts
(الكاتالوينية)Ponç Pons (أسبانيا)
الترجمات: الانجليزية
-
CALCUL BLEU
(الفرنسية)Mario Brassard (كندا)
الترجمات: الألمانية
-
Calia un cos
(الكاتالوينية)Teresa Colom (أندورا)
الترجمات: الانجليزية, الأسبانية, الايطالية, البولندية
-
CALLUS
(الانجليزية)Mario Chard (الولايات المتحدة الأمريكية)
-
CALZADA MCCARTHY
(الأسبانية)Daniel Bencomo (المكسيك)
الترجمات: الألمانية
-
Cambodia
(الانجليزية)Gerard Smyth (أيرلندا)
الترجمات: الألمانية
-
CAMBRIDGE, DEN 29.10.05
(الألمانية)Barbara Köhler (ألمانيا)
الترجمات: البرتغالية
-
CAMILLE CLAUDEL
(الأسبانية)Lucía Estrada (كولومبيا)
-
CAMINE NOUS ESPAIS
(الكاتالوينية)Teresa Pascual (أسبانيا)
الترجمات: الألمانية, الانجليزية