نتائج البحث: من قصيدة/قصائد
-
* [камни речи обтекают словарь ничто]
(الروسية)Alexander Skidan (روسيا)
الترجمات: الانجليزية
-
* [таянье субстанции стоимости]
(الروسية)Alexander Skidan (روسيا)
الترجمات: الانجليزية
-
* [это как стена дождя]
(الروسية)из цикла «когнитивный капитализм»
Alexander Skidan (روسيا)
الترجمات: الانجليزية
-
*** [die gletscher schieben alles herum]
(الألمانية)Daniel Falb (ألمانيا)
-
*** [загород черный светом зарос]
(الروسية)Oleg Jurjew (روسيا)
الترجمات: الألمانية, الصربية
-
*** […туда и полетим, где мостовые стыки]
(الروسية)Oleg Jurjew (روسيا)
الترجمات: الألمانية, الصربية
-
*** [Усі ми, Європо]
(الأوكرانية)Halyna Kruk (أوكرانيا)
الترجمات: الألمانية
-
*** (მე პაპაჩემი მძულდა)
(الجورجية)Lia Liqokeli (جورجيا)
الترجمات: الانجليزية, الألمانية
-
*** [...И когда гибкая фигурка гуттаперчевого танцора]
(الروسية)Victor Ivaniv (روسيا)
-
*** [Abych si dokázala že jsem živá]
(التشيكية)Marie Šťastná (جمهورية التشيك)
الترجمات: الألمانية
-
*** [Ah smetti sedia di esser così sedia]
(الايطالية)Patrizia Cavalli (ايطاليا)
الترجمات: الألمانية
-
*** [Ah, ma è evidente, muoio]
(الايطالية)Patrizia Cavalli (ايطاليا)
الترجمات: الألمانية
-
*** [auf dem werksgelände leben]
(الألمانية)Daniel Falb (ألمانيا)
الترجمات: الانجليزية, البرتغالية
-
*** [bei sonnenaufgang]
(الألمانية)Daniel Falb (ألمانيا)
الترجمات: الدانماركية, الانجليزية, الهنغارية
-
*** [beide dimensionen der gleichförmigkeit]
(الألمانية)Daniel Falb (ألمانيا)
-
*** [Bene, vediamo un po' come fiorisci]
(الايطالية)Patrizia Cavalli (ايطاليا)
الترجمات: الألمانية
-
*** [Cestou v tramvaji]
(التشيكية)Marie Šťastná (جمهورية التشيك)
الترجمات: الألمانية
-
*** [Chi entra in un vagone]
(الايطالية)Patrizia Cavalli (ايطاليا)
الترجمات: الألمانية
-
*** [Das ist nicht die Wahre Tastatur dieses Notebooks]
(الألمانية)Daniel Falb (ألمانيا)
الترجمات: البرتغالية
-
*** [das wollte ich nicht]
(الألمانية)Daniel Falb (ألمانيا)
الترجمات: العربية