نتائج البحث: من قصيدة/قصائد
-
Zweite Jugend
(الألمانية)Hans Manz (سويسرا)
-
Zweite Natur
(الألمانية)Werner Söllner (ألمانيا)
الترجمات: الفرنسية
-
Zweite Ode an Czechowski
(الألمانية)Karl Mickel (ألمانيا)
الترجمات: البلغارية
-
Zweite Schöpfung
(الألمانية)Silke Scheuermann (ألمانيا)
-
zweiter Wirbel / Axis
(الألمانية)Georg Leß (ألمانيا)
الترجمات: الانجليزية, التركية
-
Neu
zwiegespräch
(الألمانية)Norbert Hummelt (ألمانيا)
الترجمات: الكازاخستانية
-
zwischen den vogelarten
(الألمانية)Kathrin Schmidt (ألمانيا)
الترجمات: الفنلندية
-
Zwischen zwei Atemzügen
(الألمانية)Sepp Mall (ايطاليا)
-
Zwischenbilanz
(الألمانية)F. W. Bernstein (ألمانيا)
-
zwischenübernachtung
(الألمانية)Isabeella Beumer (ألمانيا)
-
Zwischenzeit
(الألمانية)Mara-Daria Cojocaru (ألمانيا)
الترجمات: الأستونية, الايطالية
-
Zwölf Februarrosen
(الألمانية)Andreas Koziol (ألمانيا)
-
Zwölftes Lied
(الألمانية)Volker Sielaff (ألمانيا)
-
Žydų melodija
(اللتوانية)Donaldas Kajokas (ليتوانيا)
الترجمات: الألمانية, الفارسية
-
[ žao mi je vaše ljubavi]
(الصربية)Čarna Popović (صربيا)
الترجمات: الألمانية
-
[ Почему стрекозы?]
(الروسية)Igor Pomerantsev (أوكرانيا)
الترجمات: الأوكرانية, البولندية
-
[ ما سربازان خط مقدمیم ]
(الفارسية)Mustapha Samady (أفغانستان)
الترجمات: الألمانية
-
["Komm, Gunst aus Laut und Hauch!"]
(الألمانية)[Die gesprochene Version weicht vom gedruckten Text ab]
Christian Uetz (سويسرا)
-
[(bin trödeliges heute Hühnerfleisch)]
(الألمانية)Elisabeth Wandeler-Deck (سويسرا)
الترجمات: العربية
-
[(dann drauf durchaus dann)]
(الألمانية)Elisabeth Wandeler-Deck (سويسرا)
الترجمات: العربية