نتائج البحث: من قصيدة/قصائد
-
A me stesso e alla mia generazione
(الايطالية)Giorgio Luzzi (ايطاليا)
-
A Megváltás szekvenciája.
(الهنغارية)Szilárd Borbély (المجر)
-
A MI ROPA TENDIDA
(الأسبانية)(El alma)
Claudio Rodríguez (أسبانيا)
الترجمات: الألمانية
-
À MI-CHEMIN
(الفرنسية)Mario Brassard (كندا)
-
a mina de ouro de minha mãe & de minha tia
(البرتغالية)Angélica Freitas (البرازيل)
-
A minha altura
(البرتغالية)Pedro Mexia (البرتغال)
الترجمات: الألمانية
-
A Misericórdia dos Mercados
(البرتغالية)Luís Filipe Castro Mendes (البرتغال)
الترجمات: الألمانية
-
A Missing Person
(الانجليزية)Jayanta Mahapatra (الهند)
الترجمات: الألمانية, التركية
-
A MOST IMPERFECT START
(الانجليزية)Edwin Torres (الولايات المتحدة الأمريكية)
-
A možda su samo vidjeli Mjesec.
(الكرواتية)Ivana Bodrožić (كرواتيا)
الترجمات: الانجليزية
-
a mulher dos outros
(البرتغالية)Angélica Freitas (البرازيل)
الترجمات: الألمانية
-
A nagymama
(الهنغارية)Péter Kántor (المجر)
الترجمات: الانجليزية, البولندية
-
A nehéz kotta
(الهنغارية)Zoltán Csehy (المجر)
-
A new girl in town (I)
(الرومانية)Svetlana Cârstean (رومانيا)
الترجمات: الايطالية
-
A new girl in town (II)
(الرومانية)Svetlana Cârstean (رومانيا)
الترجمات: الايطالية
-
A NOITE DE 24 DE ABRIL DE 2020
(البرتغالية)Luís Filipe Castro Mendes (البرتغال)
الترجمات: الانجليزية, الألمانية
-
A NOSSA ALDEIA
(البرتغالية)Filipa Leal (البرتغال)
-
A notte piena
(الايطالية)Giorgio Luzzi (ايطاليا)
-
A PALAVRA NEGRO
(البرتغالية)Cuti (البرازيل)
الترجمات: الألمانية, الصربية
-
A PEDRA FILOSOFAL
(البرتغالية)Armando Artur (موزمبيق)
الترجمات: الألمانية