نتائج البحث: من قصيدة/قصائد
-
(Carlo Gesualdo da Venosa)
(النرويجية)Paal-Helge Haugen (النرويج)
الترجمات: الألمانية, التركية
-
(con il latte)
(الايطالية)Cristina Ali Farah (ايطاليا)
الترجمات: الألمانية, اليونانية
-
(Difor finst det)
(النرويجية)Paal-Helge Haugen (النرويج)
الترجمات: الألمانية, التركية
-
(es stockt mein blut...)
(الألمانية)Franz Josef Czernin (النمسا)
-
(EXCURSÃO PELO RIO CONGO EXCURSÃO PELA MEMÓRIA)
(البرتغالية)(a Eugénia Neto e Luandino Vieira)
Armando Artur (موزمبيق)
الترجمات: الألمانية
-
(extremolo)
(الرومانية)Sorin Gherguţ (رومانيا)
الترجمات: الألمانية
-
(für I.
(الألمانية)Anja Kampmann (ألمانيا)
الترجمات: الانجليزية, الايطالية, المقدونية, البرتغالية
-
(i.m. dfw)
(الهولندية)Geert Buelens (بلجيكا)
الترجمات: الانجليزية
-
Neu
(kadangi aš šiandien su baltais conversais)
(اللتوانية)Nojus Saulytis (ليتوانيا)
الترجمات: الألمانية, الانجليزية
-
(kehruulaulu)
(الفنلندية)Johanna Venho (فنلندا)
الترجمات: التشيكية, الايطالية, الألمانية
-
(luna en Piscis)
(الأسبانية)Mayra Santos-Febres (بورتوريكو)
الترجمات: الألمانية, الايطالية
-
(o lereru Bungiu)
(الأسبانية)Wingston González (جواتيمالا)
الترجمات: الألمانية
-
(Oppklaring)
(النرويجية)Paal-Helge Haugen (النرويج)
الترجمات: الألمانية, التركية
-
(PARLA EL VAMPIR)
(الكاتالوينية)Margarita Ballester (أسبانيا)
الترجمات: الألمانية, الأسبانية
-
(RE: LIED AUS NIX)
(الألمانية)Norbert Lange (ألمانيا)
-
(Robinson in der Stadt)
(الألمانية)aus dem Zyklus: Asche zum Frühstück
Durs Grünbein (ألمانيا)
-
(szemtenger)
(الهنغارية)Attila Jász (المجر)
الترجمات: الألمانية
-
(termes)
(الكاتالوينية)Meritxell Cucurella-Jorba (أسبانيا)
الترجمات: الأوكرانية
-
(Thema)
(الألمانية)aus dem Zyklus: Asche zum Frühstück
Durs Grünbein (ألمانيا)
-
(TRAKL TRACK)
(السلوفاكية)Michal Habaj (سلوفاكيا)
الترجمات: الانجليزية, الألمانية